[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]



‰Мz{S­©Л}ЙдќйЉx<n+JФЦyкQПривет Саша!

> На данный момент готовы следующие переводы:

Отлично.

> Прошу проверить корректность перевода (прислать свои комментарии, если есть
> что исправить) и разместить на сайте НадПроф.

В ближайшее время их сверстаю и выложу на НадПроф.

Привет,
Виктор

28 января 2011љг. 14:59 пользователь Sasha
<aleksandra.makarova@gmail.com> написал:
>
> Виктор, привет!
>
> На данный момент готовы следующие переводы:
>
> Статья "О Виртуальной Книге "НадПроф"
> Статья "О проекте "НадПроф"
> Статья "Танец с Богом"
>
> Файты в формате Word вышлю тебе на ящик.
>
> Статьи уже выложены тут:
> http://wakinglife.ucoz.com/load
> http://wakinglife.ucoz.com/publ
>
> Прошу проверить корректность перевода (прислать свои комментарии, если есть
> что исправить) и разместить на сайте НадПроф.
>
> Спасибо :-)
>
> Саша
>
> ///
>
>
> От кого: Victor <victor@chinaya.info>
> Дата: 24 января 2011љг. 14:38
> Тема: [klein-by]Re: Перевод книги Надпроф на английский
> Кому: 2nd Logic School <klein-by@zen.ru>
>
>
> Привет Рома!
>
>> Да, начинаем проект "Перевод Виртуальной книги Надпроф на английский
>> язык".
>
> Классная идея, мне тоже нравится:)
>
>> Виктор из Пекина, кстати - сейчас ведет сайт Надпроф.
>
> Я готов размещать статьи на сайте НадПроф по мере их перевода.
>
> Привет,
> Виктор
> ///
>
>
>
>
>
> 24 января 2011 г. 4:04 пользователь sambul <samrom@mail.ru> написал:
>> Саша, привет!
>>
>> Да, начинаем проект "Перевод Виртуальной книги Надпроф на английский
>> язык". Кроме этого - будем переводить и просто статьи и тексты с сайта
>> Надпроф,
>> которые не вошли в книгу. У книги все-таки есть свой концепт, но для
>> "задачи", которую ты хочешь решить - для этого хорошо перевести и просто
>> тексты
>> с Надпрофа.
>>
>> Полностью поддерживаю твою инициативу!
>>
>> Письмо ставлю в копию в конференцию show и в Ш2Л.
>>
>> Работу тогда предлагаю организовать так:
>>
>> 1. Ты главная по проекту.
>> 2. Кто хочет к тебе присоедениться - пишет в ответ на это письмо, что
>> он готов (знание английского предполагается).
>> 3. Вы обсуждаете и выбираете тексты и начинаете.
>>
>> 4. Переведенные тексты ребята присылают тебе - дальше: а). ты можешь
>> организовать какую-то площадку в интернете, если тебе будет удобно для
>> твоей задачи так сделать - чтобы выложить туда тексты и давать ссылку
>> твоим
>> китайским друзьям. б). мы выложим перевод на Надпроф.
>>
>> Саша, дальше организуй все сама, я буду как-то приглядывать и
>> тебе помогать по организации, если что, если будет нужно. И обращайся
>> также сама.
>>
>> Виктор из Пекина, кстати - сейчас ведет сайт Надпроф.
>>
>> Всем привет!
>> Рома
>>
>> ///
>>
>>
>>
>> Вы писали 21 января 2011 г., 9:08:38:
>>
>>> Рома, привет! :-)
>>
>>> У меня возникла идея перевести некоторое статьи книги Надпроф на
>>> английский
>>> язык. Объясню почему.
>>
>>> Я живу в Китае и среди моих друзей есть иностранцы. Видя как я действую и
>>> мыслю, они начинают мне задавать вопросы (типа, как я дошла до такой
>>> жизни
>>> :-)), на которые я сама еще не в состоянии внятно ответить (так как даже
>>> Ч
>>> Школе еще не проявилась). Но ответить хочется, потому что люди искренне
>>> интересуются и хотят что-то изменить в своей жизни. Я советовала
>>> различную
>>> литературу (Ошо и тп), но не до всех сразу доходит. Сама я за последние
>>> несколько лет прочитала много различных материалов, которые несомненно
>>> внесли вклад в мое движение. Сейчас мне кажется, что статьи книги Надпроф
>>> -
>>> это одно из самых доступных для понимания и практики послание для людей,
>>> которые ранее не сталкивались с Zen.
>>
>>> Я подумала, что смогу постепенно начать переводить статьи, которые меня
>>> саму
>>> наиболее затронули.
>>
>>> Может кто-то уже это сделал раньше? На сайте Надпроф я не нашла
>>> английской
>>> версии, но читала английский вариант Zen.ru.
>>
>>> Вот :-) Что ты об этом думаешь? К кому можно обратиться с этим вопросом?
>>> Буду благодарна за любой совет :-)
>>
>>> Привет :-) љСаша
>>
>>> ////
>>
>>
>>> On 20.06.10 21:11, "Sambul Roman" <sambul@ksan.ru> wrote:
>>
>>>> Ариес, привет!
>>>>
>>>> Прошу подписать Александру aleksandra.makarova@gmail.com на Ш2Л.
>>>>
>>>> Александра, привет! :)) Увидимся в школе.
>>>>
>>>> Привет!
>>>> Рома Самбул
>>>>
>>>> ///
>>>>
>>>>
>>>> Вы писали 19 июня 2010 г., 12:54:55:
>>>>
>>>>
>>>>> Добрый день, Роман!
>>>>
>>>>> Меня зовут Александра Макарова, я пишу по рекомендации Виктора
>>>>> Степаненко (г. Пекин). Мы с Виктором коллеги с марта этого года. Я
>>>>> бы хотела попросить Вас подписать меня на рассылку Школы по второй
>>>>> логике.
>>>>> Немного о себе: мне 28 лет, с 2005 года жила в Шанхае, с марта 2010
>>>>> переехала в Пекин. Место рождения - г. Владивосток, где я и жила до
>>>>> того, как попала в Китай. Образование - международные отношения,
>>>>> менеджмент. К Школе пришла наверно как и все "такой карма" ))
>>>>> Последние 10 лет постоянно ощущала что-то недосказанное в жизни,
>>>>> пыталась сама разобраться (в какие-то моменты казалось, что
>>>>> разобралась), читала, думала, сражалась с "противоречиями" )).. а
>>>>> прошлом декабре произошло событие, которое перевернуло всю мою жизнь
>>>>> и мировосприятие и привело в Пекин..После знакомства с Виктором, я
>>>>> начила читать сайт Zen.ru и пытаться практиковать принципы второй
>>>>> логики..пока с переменным успехом ))) что собственно и побудило меня
>>>>> написать
>>>>> Вам...
>>>>> Вот в кратце и все, будут вопросы - пишите, постораюсь на них
>>>>> ответить...
>>>>> Заранее спасибо за ответ!
>>>>
>>>>> Александра
>
>
>

-------------------------------
Надпрофессиональное образование - это качественно новый уровень образованности. Это система развития человека как менеджера и менеджера как человека.
http://nadprof.ru

Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
January 2011