[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Перевод_книги_Надпроф_на_английский




Рома, привет!

> После перевода текстов присылай в школу и в show ссылку на него (них).

Ок, хорошо :-)

Привет!

Саша

///


On 24.01.11 18:22, "sambul" <samrom@mail.ru> wrote:

> Привет Саша!
>
>> http://wakinglife.ucoz.com/
>
>> Переводы Надпроф со своей стороны планирую выкладывать здесь (плюс на сайте
>> Надпроф, по поводу чего поговорю с Виктором).
>
> Да, вот и отлично.
> После перевода текстов присылай в школу и в show ссылку на него (них).
>
> Привет!
> Рома
>
> ///
>
>
> Вы писали 24 января 2011 г., 7:57:35:
>
>
>> Рома, привет! :-)
>
>> Согласна, что стоит перевести и тексты, не вошедшие в книгу Надпроф. Спасибо
>> за совет :-)
>
>> Я уже создала платформу (она пока пустая), которую хотела использовать как
>> базу для выкладывания информации и проведения виртуальных тренингов по
>> персональному развитию, которые я в данный момент разрабатываю для
>> тренинговой компании в Пекине. Сейчас уже вижу перспективу как можно это
>> развить во что-то большее.
>
>> http://wakinglife.ucoz.com/
>
>> Переводы Надпроф со своей стороны планирую выкладывать здесь (плюс на сайте
>> Надпроф, по поводу чего поговорю с Виктором).
>
>> По ходу проекта буду обращаться, большое спасибо :-)
>
>> Привет!
>
>> Саша
>
>> ///
>
>
>
>> On 24.01.11 4:04, "sambul" <samrom@mail.ru> wrote:
>
>>> Саша, привет!
>>>
>>> Да, начинаем проект "Перевод Виртуальной книги Надпроф на английский
>>> язык". Кроме этого - будем переводить и просто статьи и тексты с сайта
>>> Надпроф,
>>> которые не вошли в книгу. У книги все-таки есть свой концепт, но для
>>> "задачи", которую ты хочешь решить - для этого хорошо перевести и просто
>>> тексты
>>> с Надпрофа.
>>>
>>> Полностью поддерживаю твою инициативу!
>>>
>>> Письмо ставлю в копию в конференцию show и в Ш2Л.
>>>
>>> Работу тогда предлагаю организовать так:
>>>
>>> 1. Ты главная по проекту.
>>> 2. Кто хочет к тебе присоедениться - пишет в ответ на это письмо, что
>>> он готов (знание английского предполагается).
>>> 3. Вы обсуждаете и выбираете тексты и начинаете.
>>>
>>> 4. Переведенные тексты ребята присылают тебе - дальше: а). ты можешь
>>> организовать какую-то площадку в интернете, если тебе будет удобно для
>>> твоей задачи так сделать - чтобы выложить туда тексты и давать ссылку твоим
>>> китайским друзьям. б). мы выложим перевод на Надпроф.
>>>
>>> Саша, дальше организуй все сама, я буду как-то приглядывать и
>>> тебе помогать по организации, если что, если будет нужно. И обращайся также
>>> сама.
>>>
>>> Виктор из Пекина, кстати - сейчас ведет сайт Надпроф.
>>>
>>> Всем привет!
>>> Рома
>>>
>>> ///
>>>
>>>
>>>
>>> Вы писали 21 января 2011 г., 9:08:38:
>>>
>>>> Рома, привет! :-)
>>>
>>>> У меня возникла идея перевести некоторое статьи книги Надпроф на английский
>>>> язык. Объясню почему.
>>>
>>>> Я живу в Китае и среди моих друзей есть иностранцы. Видя как я действую и
>>>> мыслю, они начинают мне задавать вопросы (типа, как я дошла до такой жизни
>>>> :-)), на которые я сама еще не в состоянии внятно ответить (так как даже в
>>>> Школе еще не проявилась). Но ответить хочется, потому что люди искренне
>>>> интересуются и хотят что-то изменить в своей жизни. Я советовала различную
>>>> литературу (Ошо и тп), но не до всех сразу доходит. Сама я за последние
>>>> несколько лет прочитала много различных материалов, которые несомненно
>>>> внесли вклад в мое движение. Сейчас мне кажется, что статьи книги Надпроф -
>>>> это одно из самых доступных для понимания и практики послание для людей,
>>>> которые ранее не сталкивались с Zen.
>>>
>>>> Я подумала, что смогу постепенно начать переводить статьи, которые меня
>>>> саму
>>>> наиболее затронули.
>>>
>>>> Может кто-то уже это сделал раньше? На сайте Надпроф я не нашла английской
>>>> версии, но читала английский вариант Zen.ru.
>>>
>>>> Вот :-) Что ты об этом думаешь? К кому можно обратиться с этим вопросом?
>>>> Буду благодарна за любой совет :-)
>>>
>>>> Привет :-) Саша
>>>
>>>> ////
>>>
>>>
>>>> On 20.06.10 21:11, "Sambul Roman" <sambul@ksan.ru> wrote:
>>>
>>>>> Ариес, привет!
>>>>>
>>>>> Прошу подписать Александру aleksandra.makarova@gmail.com на Ш2Л.
>>>>>
>>>>> Александра, привет! :)) Увидимся в школе.
>>>>>
>>>>> Привет!
>>>>> Рома Самбул
>>>>>
>>>>> ///
>>>>>
>>>>>
>>>>> Вы писали 19 июня 2010 г., 12:54:55:
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Добрый день, Роман!
>>>>>
>>>>>> Меня зовут Александра Макарова, я пишу по рекомендации Виктора
>>>>>> Степаненко (г. Пекин). Мы с Виктором коллеги с марта этого года. Я
>>>>>> бы хотела попросить Вас подписать меня на рассылку Школы по второй
>>>>>> логике.
>>>>>> Немного о себе: мне 28 лет, с 2005 года жила в Шанхае, с марта 2010
>>>>>> переехала в Пекин. Место рождения – г. Владивосток, где я и жила до
>>>>>> того, как попала в Китай. Образование – международные отношения,
>>>>>> менеджмент. К Школе пришла наверно как и все “такой карма” ))
>>>>>> Последние 10 лет постоянно ощущала что-то недосказанное в жизни,
>>>>>> пыталась сама разобраться (в какие-то моменты казалось, что
>>>>>> разобралась), читала, думала, сражалась с “противоречиями” )).. а
>>>>>> прошлом декабре произошло событие, которое перевернуло всю мою жизнь
>>>>>> и мировосприятие и привело в Пекин..После знакомства с Виктором, я
>>>>>> начила читать сайт Zen.ru и пытаться практиковать принципы второй
>>>>>> логики..пока с переменным успехом ))) что собственно и побудило меня
>>>>>> написать
>>>>>> Вам...
>>>>>> Вот в кратце и все, будут вопросы – пишите, постораюсь на них ответить...
>>>>>> Заранее спасибо за ответ!
>>>>>
>>>>>> Александра
>
>

--
With best regards,
Aleksandra.

Corporation “Agro-Soyuz”
Makarova Aleksandra
Representative in China
Tel/Fax: +86-10-85679053
Mobile: +86-13717892893
E-mail: aleksandra.makarova@gmail.com
MSN: blackbuterfly3@hotmail.com
Skype: aleksandra.makarova
ISQ: 572753112




-------------------------------
Надпрофессиональное образование - это качественно новый уровень образованности. Это система развития человека как менеджера и менеджера как человека.
http://nadprof.ru


Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
January 2011